|
| Allan
Kaprow - Kunst als Leben / Art as Life |
|||
| ausstellung / exhibition | |||
| Ort / Location | Haus der
Kunst Prinzregentenstr. 1 D-80538 München |
||
| Von / From | 18.10.06 | ||
| Bis / To | 21.01.07 | ||
| Täglich / Daily | 10 - 20 h Do / Thu: 10 - 22 h |
||
| Link | www.hausderkunst.de | ||
Living Labels are available daily for information during opening hours. |
|||
| In Zusammenarbeit
mit / in collaboration with
Van Abbemuseum, Eindhoven Kurator/Exhibition curator: Stephanie Rosenthal Gefördert durch / supported by The Andy Warhol Foundation for the Visual Arts und / and Kulturstiftung des Bundes |
|||
| Weitere
Stationen der Ausstellung / Further exhibition venues |
|||
Van
Abbemuseum, Eindhoven |
|||
| Impressum / Imprint | |||
| Haus der
Kunst Prinzregentenstr. 1 D-80538 München Design Rose Apple / chezweitz, Berlin Programmierung www.janusmedia.de |
|||
| Allan
Kaprow - 18 Happenings in 6 Parts |
|||
| re-doing | |||
| Ort / Location | Haus der Kunst | ||
| Datum / Date | Do - Sa /
Thu - Sat 09. - 11.11.06 |
||
| Von / From | 20.30 h | ||
| Leitung / Supervision |
André Lepecki | ||
| Bühnenbild / Stage Set |
Christin Vahl | ||
Für 18 Happenings in 6 Parts hatte Kaprow die Reuben Gallery 1959 in 3 Räume unterteilt. Zuschauer erhielten ein Programm und drei Kärtchen, auf denen notiert war, wann sie sich in welchen Raum der Installation begeben sollten. Zum ersten Mal wird dieses Happening neu inszeniert. In 1959 Kaprow divided the Reuben Gallery into three rooms for 18 Happenings in 6 Parts. Viewers received a programme and three cards, which determined in which room of the installation they should be when. For the first time, this Happening will be re-staged. |
|||
| Allan
Kaprow - Symposium 18 Happenings in 6 Parts |
|||
| re-doing | |||
| Ort / Location | Haus der Kunst | ||
| Datum / Date | 12.11.06 | ||
| Von / From | 11 h | ||
| Bis / To | 18 h | ||
In den 1980er Jahren begann Allan Kaprow, frühere Happenings wieder aufzuführen, und legte vor seinem Tod fest, dass sie in Zukunft neu interpre-tiert werden dürfen. Dieses re-doing wirft Fragen auf, die von Philip Ursprung, André Lepecki, Christin Vahl, Stephanie Rosenthal, Thomas Lehmen u.a. diskutiert werden. In the 80s Allan Kaprow began to re-stage his Happenings and shortly before his death he determined that they should be newly interpreted in the future. This re-doing poses questions, which will be explored by Philip Ursprung, André Lepecki, Christin Vahl, Stephanie Rosenthal, Thomas Lehmen a.o. |
|||
| Birds (1964/2006) | |||
| Datum / Date | 02.12.06 | ||
| Zeit / Time | 05 h | ||
Allan Kaprow ließ sein Happening Birds auf und unter Bäumen stattfinden und ordnete den Teilnehmern viele verschiedene Rollen zu, wie z.B. "Baumfrauen", "Mauermänner" oder "Brotmann". Der Künstler Bo Christian Larsson wird eine neue Version des Happenings durchführen. For the participants in this Happening,
Allan Kaprow had conceived of many different roles: e.g. tree women,
wall men and a bread man. It took place under and even on trees. A new
version of Birds will be realised by the artist Bo Christian Larsson.
|
|||
| Intro
zu / for Birds (1964/2006) |
|||
| Ort / Location | Haus der Kunst | ||
| Datum / Date | 01.12.06 | ||
| Zeit / Time | 20 h | ||
Vor jedem Happening lud Allan Kaprow zu einem Treffen ein, um zu besprechen, was genau geschehen würde. Die Kuratorin der Ausstellung, Stephanie Rosenthal, und Künstler Bo Christian Larsson, der das Happening Birds am 2. Dezember neu realisieren wird, laden zu einem Treffen am 1. Dezember um 20 Uhr ein. Wenn Sie am Folgetag am Happening teilnehmen möchten, können Sie sich hier verbindlich anmelden. Die Teilnehmerzahl ist begrenzt. Before every Happening, Allan Kaprow held a meeting in order to discuss what would exactly take place. The curator of the exhibition, Stephanie Rosenthal, and the artist Bo Christian Larsson, who will newly realise Birds 2. Dezember, will be holding a meeting 1 December at 8pm. To take part in the Happening the next day, you can sign in here. Places are limited. |
|||
| Out (1964/2006) | |||
| Ort / Location | Haus der Kunst | ||
| Datum / Date | 17.10.06 | ||
| Zeit / Time | 20 h | ||
Während einer Konferenz in Edinburgh konfrontierte Allan Kaprow das Publikum beim Verlassen des Tagungsortes mit einem Labyrinth aus Straßensperren und Autoreifen, über die man balancieren musste. Zur Eröffnung der Ausstellung wird Bo Christian Larsson Kaprows Out neu konzipieren. During a conference in Edinburgh, Allan Kaprow confronted the audience upon their leaving the venue with labyrinthine corridors made from road blocks and car tires, through which one had to pick one’s way. For the opening of the exhibition, Bo Christian Larsson will create Kaprow’s Out anew. |
|||
| Household (1964/2006) | |||
| Ort / Location | Kieswerk Mächler, Putzbrunnerstr. 193, 81739 München | ||
| Datum / Date | 28.10.06 | ||
| Zeit / Time | 10 h | ||
Türme und Nester wurden gebaut, Autos mit Marmelade beschmiert und angezündet: Allan Kaprow inszenierte in Household das stereotypische Verhältnis zwischen Frau und Mann auf einer Müllhalde. Der Künstler Bo Christian Larsson realisiert eine neue Version dieses Happenings für München. Towers and nests were built, cars smeared with jam and set alight: in Household Allan Kaprow staged the stereotypical relationship between men and women at a dump. The artist Bo Christian Larsson will realise a new version of this Happening for Munich.
|
|||
| Intro
zu / for
Household (1964/2006) |
|||
| Ort / Location | Haus der Kunst | ||
| Datum / Date | 27.10.06 | ||
| Zeit / Time | 20 h | ||
Vor jedem Happening lud Allan Kaprow zu einem Treffen ein, um zu besprechen, was genau geschehen würde. Die Kuratorin der Ausstellung, Stephanie Rosenthal, und Künstler Bo Christian Larsson, der das Happening Household am 28. Oktober neu realisieren wird, laden zu einem Treffen am 27. Oktober um 20 Uhr ein. Wenn Sie am Folgetag am Happening teilnehmen möchten, können Sie sich hier verbindlich anmelden. Die Teilnehmerzahl ist begrenzt. Before every Happening, Allan Kaprow held a meeting in order to discuss what would exactly take place. The curator of the exhibition, Stephanie Rosenthal, and the artist Bo Christian Larsson, who will newly realise Household 28 October, will be holding a meeting 27 October at 8pm. To take part in the Happening the next day, you can sign in here. Places are limited. |
|||
| Don't (1970/2006) | |||
| Ort / Location | Sendlinger-Tor-Platz | ||
| Datum / Date | 21.10.06 | ||
| Von / From | 14-19 h | ||
Ein Stück Kunstrasen wurde mit Absperrungen und Schildern versehen: Betreten verboten! Passanten wurden nach ihren Reaktionen auf die Szene gefragt. Später wurden die Absperrungen beseitigt; neue Schilder luden nun ein, den Rasen zu betreten. Wieder wurden Passanten gebeten, ihre Kommentare abzugeben. Am 21. Oktober werden die Studenten der LMU Don’t neu realisieren. A patch of fake grass was surrounded with barricades
and signs: Do not enter! Passersby were asked for their reaction to
this scene. Later the barricades were removed; new signs now invited
to walk on the grass. Again passersby were asked to give comments. 21
October LMU students will realise Don’t anew. |
|||